Yesaya 42:23
Konteks42:23 Who among you will pay attention to this?
Who will listen attentively in the future? 1
Yesaya 42:25
Konteks42:25 So he poured out his fierce anger on them,
along with the devastation 2 of war.
Its flames encircled them, but they did not realize it; 3
it burned against them, but they did notice. 4
[42:23] 1 tn The interrogative particle is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).
[42:25] 2 tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”
[42:25] 3 tn Heb “and it blazed against him all around, but he did not know.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.
[42:25] 4 tn Heb “and it burned against him, but he did not set [it] upon [the] heart.”